本周,中国男足迎来德国足球联赛转播权再添新规了一场酣畅淋漓的胜利!
这也是世预赛史上第一次
中国击败韩国!
所以
连国足都赢球了
德国足球联赛转播权再添新规你还有什么理由能不努力呢!
说到努力学习
既然昨晚大家都看了球
那不如来学学足球里的英语表达
国际足联FIFA主办的世界杯World Cup大家肯定耳熟能详。这场中韩之战,是18年俄罗斯世界杯的亚洲区预选赛之一。
World Cup qualifier 世界杯预选赛
eighth-final 八分之一决赛
quarterfinal 四分之一决赛
semi-final 半决赛
final match 决赛
根据不同的战术,球员的称谓有很多种说法,但常见的有:
forward / striker 前锋
一球定音的前锋于大宝
midfielder 前卫
left midfielder 左前卫
right midfielder 右前卫
attacking midfielder 攻击型前卫(前腰)
defending midfielder 防守型前卫(后腰)
center forward 中锋
full back 后卫
center back 中后卫
left back 左后卫
right back 右后卫
sweeper 清道夫,拖后中卫
goalkeeper / goalie 守门员
屡献神扑的定海神针曾诚
当然不能忘了我们的head coach主教练马尔切洛·里皮
技术篇:
kick-off 开球
goal kick 球门球
handball 手球
header 头球
penalty kick 点球
place kick 定位球
free kick 任意球
chesting 胸部停球
pass 传球
short pass 短传
long pass 长传
cross pass 横传
spot pass 球传到位
consecutive passes 连续传球
take a pass 接球
own goal 乌龙球
hat-trick 帽子戏法
slide tackle 铲球
shoot 射门
saves 扑救
close-range shot 近射
long shot 远射
offside 越位
throw-in 掷界外球
deceptive movement 假动作
kick-out 出界
再说到场地:
stadium 体育场
pitch 球场
midfield 中场
backfield 后场
at home主场作战
be awat 客场作战
stands 站台
其德国足球联赛转播权再添新规他常见的词汇还包括:
the first half 上半场
half-time interval 中场休息
the second half 下半场
extra time 加时赛
elimination match 淘汰赛
draw / sortition 抽签
send a player off 判罚出场
red card 红牌
yellow card 黄牌
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。